Lijst met gebruikte afkortingen

a.h.w. als het ware
ald. aldaar
Amer. Amerika, Amerikaans
apr. april
Arab. Arabisch
Aram. Aramees
Arm. Armeens, Armenië
aug. augsutus
Belg. Belgisch, België
Brab. Brabants, Brabant
B.S. Burgerlijke Stand
Bulg. Bulgaars, Bulgarije
bijv. bijvoorbeeld
bijv.nw. bijvoeglijk naamwoord
bijw. bijwoord
ca. circa, omstreeks
chr. christelijk
Chr. Christus
De. Deens, Denemarken
dec. december
d.m.v. door middel van
Dr. Drents, Drente
dr. dochter
Du. Duits, Duitsland
e.a. en andere(n)
e.d. en dergelijke
e.e. en elders
Eng. Engels, Engeland
enz. enzovoort
e.o. en omgeving
Etrusk. Etruskisch
e.v. en volgende
Ex. Exodus (bijbel)
fam. familie
febr. februari
Fen. Fenicisch
fn. familienaam, achternaam
Fra. Frans, Frankrijk
Frank. Frankisch
Fri. Fries, Friesland
Gael. Gaelic, het Schotse Keltisch
Gall. Gallisch
geb. geboren
gen. genitivus
Gen. Genesis (bijbel)
geogr. geografisch
Germ. Germaans, Germanen
gest. gestorven
Gld. Gelders, Gelderland
Got. Gotisch
Gri. Grieks, Griekenland
Gron. Gronings, Groningen
Hand. Handelingen (bijbel)
Hebr. Hebreeuws
hfdst. hoofdstuk
Holl. Hollands, Holland
Hong. Hongaars, Hongarije
id. idem
i.p.v. in plaats van
It. Italiaans, Italië
i.t.t. in tegenstelling tot
jan. januari
Jer. Jeremia (bijbel)
Jes. Jesaja (bijbel)
jkvr. jonkvrouw
Joh. Johannes (bijbel)
Joz. Jozua (bijbel)
Kelt. Keltisch
kerk. kerkelijk(e)
Kol. Kolossenzen (bijbel)
Kon. Koningen (bijbel)
Kor. Korintiërs (bijbel)
Kron. Kronieken (bijbel)
Lat. Latijn
Limb. Limburgs, Limburg
Lit. Litouws, Litouwen
Luc. Lucas (bijbel)
m. mannelijk
Matt. Mattheüs (bijbel)
mod. modern
mrt. maart
n. Noord-, noordelijk, noorden
n.a.v. naar aanleiding van
Ndl. Nederlands, Nederland
Neh. Nehemia (bijbel)
nieuwtest. nieuwtestamentisch
nl. namelijk
No. Noors, Noorwegen
n.o. noordoost(en)
nov. november
nr. nummer
N.T. Nieuwe Testament
Num. Numeri (bijbel)
n.w. noordwest(en)
o. Oost-, oostelijk, oosten
o.a. onder andere
o.i.v. onder invloed van
okt. oktober
o.m. onder meer
oorspr. oorspronkelijk
Ost-Fri. (Du.) Ost-Friesland (in Duitsland)
Openb. Openbaringen (bijbel)
O.T. Oude Testament
oudtest. oudtestamentisch
Ov. Overijssels, Overijssel
Perz. Perzisch
pln. plaatsnaam
Po. Pools, Polen
Port. Portugees, Portugal
Ps. Psalmen (bijbel)
resp. respectievelijk
Richt. Richteren (bijbel)
r.k. Rooms katholiek
Roem. Roemeens, Roemenië
Rom. Romeinen (bijbel)
Russ. Russisch, Rusland
Sam. Samuel (bijbel)
Scan. Scandinavisch
sept. september
Serv. Servisch
Slav. Slavisch
Spa. Spaans, Spanje
t.a.v. ten aanzien van
Tess. Tessalonicenzen (bijbel)
Tim. Timotheüs (bijbel)
Tsjech. Tsjechisch
Utr. Utrechts, Utrecht
v. voor
vgl. vergelijk
Vla. Vlaams, Vlaanderen
vnl. voornamelijk
voorb. voorbeeld(en)
vr. vrouwelijk
VS Verenigde Staten
Vulgairlat. Vulgairlatijn
w. West-, westelijk, westen
werkw. werkwoord
Westgot. Westgotisch, Westgoten
IJsl. IJslands, IJsland
z. Zuid-, zuidelijk, zuiden
Ze. Zeeuws, Zeeland
zelfst. nw zelfstandig naamwoord
zgn. zogenaamd
z.o. zuidoost(en)
w.w. zuidwest(en)
Zwe. Zweeds, Zweden
Zwi. Zwitsers, Zwitserland
* voor een woord wil zeggen dat de vorm als zodanig niet meer voorkomt, maar is gereconstrueerd.